بسیاری از مولفین و پژوهشگران مقالات فارسی بسیار قوی و با کیفیت آماده می کنند اما به دلیل صرفه جویی اقتصادی در مرحله ترجمه بعضاً مشاهده می شود مقالات را خود یا توسط افراد غیر فنی یا غیر متخصص ترجمه می کنند، در نتیجه مقاله به دلیل ترجمه ضعیف بار علمی و مفهومی خود را از دست می دهد و تمام هزینه ها و زمانی که برای تهیه مقاله صرف شده است به هدر می رود. نهایتاً یا مقاله منتشر نمی شود یا در ژورنال های بی اعتبار به چاپ می رسد. بنابراین اکیداً توصیه می شود مقالات فارسی خود را فقط توسط افراد متخصص همان رشته که دارای مدارج علمی بالا هستند، از لحاظ زبان نیز موفق به اخذ مدارک حرفهای شده اند و سابقه ترجمه مقالات علمی را داشته اند ترجمه نمایید و به خاطر چند ده هزار تومان صرفه جویی در هزینه، ترجمه اثر خود را به افراد غیر متخصص واگذار نکنید و ریسک عدم پذیرش مقاله را افزایش ندهید. برای اطلاعات بیشتر به سایت دپارتمان ترجمه موسسه مراجعه کنید.